忍者ブログ
1日に何個もドラマを見てるのであれば字幕なしで見ましょう!「でも勉強は・・・。」というそこのあなた!!よく聞くフレーズを少しずつ覚えていきましょう♪覚えたフレーズが聞き取れたらドラマの楽しさが倍増^^がんばらずに楽しみながら韓国語を覚えていきましょう♪♪
facebook始めました!



韓国と言えば、
焼肉?ショッピング?化粧品?
いやいやそれだけじゃないよ!
みんなの知らない韓国を写真等で紹介します。

その名も
韓国旅行のええとこガイド

遊びに来てください♪
K-POPラジオ♪


自動再生しないように設定を
変えました。ラジオを聴きたい
ときは再生ボタンを押してください^^

ラジオの使い方・設置方法は
こちらを参照してください^^
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
コココリアン
性別:
非公開
趣味:
韓国に関すること
自己紹介:
・2002年
韓国人歌手BoAのファンになる
・2006年
韓国語の勉強始める
・2007年
ハン検5級・4級合格
3週間の短期留学に行く
・2008年
1年間の留学に行く。
留学中、韓国語能力試験4級(中級)合格
・2009年
春に韓国語能力試験5級(上級)合格
秋にハン検準2級合格
・・・その後、勉強という勉強は特にしていません(笑)

※韓国語能力試験は1級から始まり、6級が上級です。
時計・訪問者数・???
どこから来たの~?

[25]  [23]  [22]  [20]  [19]  [16]  [15]  [18]  [14]  [13]  [12

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




한 번만 눈 감아 줄게.

한 번만 눈 감아 줄게.  [ハンボンマン ヌン カマ ジュrッケ]



今日はちょっとだけ長いですね。


この表現は日本語でも使いますし、
韓国語でも同じよう表現を使います。


わかりやすいように分解してみましょう。


한 번만 = 1回だけ

눈 = 目

감아 = 감다 (閉じる)の連用形

줄게 = 주다 (あげる)+ㄹ/을게(~するよ)



訳を簡単に書きましたけど、
つなげてみてください。

どうでしょうか?

だいたいの意味はわかったでしょうか?

つないでみると・・・

「1回だけ目閉じてあげるよ」

となります。

ピンと来ないとしたら「目閉じて」のところですね。

ここは慣用句です。
日本語と全く同じ慣用句です。

ではまずここから説明しましょう。

눈(을) 감다 = 目(を)閉じる

ですが、慣用句的に訳すと、
「目(を)つぶる」
です。

もちろん普通に、目を閉じるという意味で使うときもあります。
日本語でもそうですよね。

でも慣用句的に使うと、「目をつぶる」という意味で使います。

どんなときかというと、日本語と同じです。
過失などをわざと見ないふりをするときに使います。

すると、今日のフレーズの訳は、

「1回だけ目つぶってあげるよ」

であることがわかりますね。

子供が家の中を走り回って花瓶を割ってしまった・・・「한 번만 눈 감아 줄게.
部下が失敗をしてしまった・・・部下に向かって「한 번만 눈 감아 줄게.
彼氏が浮気してるのをしってしまった・・・心の広い私は「한 번만 눈 감아 줄게.

覚えやすいですね。


では、눈(을) 감다 以外の表現も見てみましょう。

한 번만 = 1回だけ

만 は「だけ」という限定を表す助詞です。

번 は固有数詞について「度、回」と回数を数える語です。

한 は固有数詞の1を表し、「回・歳・名etc.」などに付くときの形


固有数詞とは、1から順に・・・
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열, 열하나, ... 스물, 스물하나, ...

これだけだと日本語に訳すと、
一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、・・・・・

ただ「回・歳・名etc.」を固有数詞の後に付けようとすると、形が変わります。
, , , , 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열, 열한, ... 스무, 스물한, ...

ところどころ形が変わるので注意してください。


一方で漢数字というものもあります。
1から順に・・・
일, 이, 삼, 사, 오, 육, 칠, 팔, 구, 십, 십일, ... 이십, ...

これらは漢字の、一、二、三・・・から来たものです。
だから若干日本語とも音が似てるんですね。

で、これらは、これだけでは通し番号を言う時みたいに
1、2、3、4、5、・・・みたいに言うときだけです。

たいていは「番・週・人分・ヶ月etc.」などの前に付きます。


固有数詞に付くものと漢数詞に付くもの、
それぞれを覚えないといけないのですが、
これは暗記するしかないのでがんばって覚えてください。


覚えることが多すぎると頭が混乱するので、
今日は固有数詞・漢数詞についてはこの辺にしておきます。



そして、今日の3つ目のテーマ、

ㄹ/을게 = ~するよ

についてです。

これは、
ある行動する意志を表明するとともに
相手に約束する意を表します。

わかりやすい例を挙げると、

내가 할게.

訳は、

私がするよ。

”する”という行動をする”私の意志”を表明するとともに
相手に”するよ”と約束する意を表しています。

よく使うのは、
動詞の連用形 + 줄게
です。
「~してあげるよ」という意味です。

もちろん語尾に”요”を付ければ、丁寧な表現になります。



どうでしょうか?
韓国語って日本語と構造が似てるし、
たまに慣用句なんかも同じだったりするから
楽しく覚えられますね。
なんか日本語を暗号化してるみたいw



というところで、今日のフレーズは


한 번만 눈 감아 줄게. = 1回だけ目つぶってあげるよ。


でした。






お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

presented by 韓国語のよく聞くフレーズ @韓国語無料教材





PR