忍者ブログ
1日に何個もドラマを見てるのであれば字幕なしで見ましょう!「でも勉強は・・・。」というそこのあなた!!よく聞くフレーズを少しずつ覚えていきましょう♪覚えたフレーズが聞き取れたらドラマの楽しさが倍増^^がんばらずに楽しみながら韓国語を覚えていきましょう♪♪
facebook始めました!



韓国と言えば、
焼肉?ショッピング?化粧品?
いやいやそれだけじゃないよ!
みんなの知らない韓国を写真等で紹介します。

その名も
韓国旅行のええとこガイド

遊びに来てください♪
K-POPラジオ♪


自動再生しないように設定を
変えました。ラジオを聴きたい
ときは再生ボタンを押してください^^

ラジオの使い方・設置方法は
こちらを参照してください^^
カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
プロフィール
HN:
コココリアン
性別:
非公開
趣味:
韓国に関すること
自己紹介:
・2002年
韓国人歌手BoAのファンになる
・2006年
韓国語の勉強始める
・2007年
ハン検5級・4級合格
3週間の短期留学に行く
・2008年
1年間の留学に行く。
留学中、韓国語能力試験4級(中級)合格
・2009年
春に韓国語能力試験5級(上級)合格
秋にハン検準2級合格
・・・その後、勉強という勉強は特にしていません(笑)

※韓国語能力試験は1級から始まり、6級が上級です。
時計・訪問者数・???
どこから来たの~?

[45]  [44]  [42]  [41]  [40]  [39]  [36]  [34]  [33]  [32]  [31

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




뭐~게?

뭐~게?  [뭐게]
 
 
聞いたことありますかね?w
ときどき聞けるかもしれないフレーズです^^
 
 
さっそく分解といきたいとこですが、
二文字しかないので、
それぞれ説明します。
 
 = なに
 
 = 疑問文で使い、疑問を表す。「~か?」
 
 
뭐は韓国語をちゃんと勉強している人なら簡単な単語だと思います。
念のため軽く説明すると、
뭐とは、もともと무엇と言います。
しかし、めんどくさがりであり、せっかちな韓国人は
短くしてこれを뭐と言うようになったのです。

무엇 = 뭐
 
言うようになったということは、
무엇って全く言わないのかと言えばそうじゃないからです。
 
やはり丁寧に言うときや「なに」という単語を強調するときは、
短くしないで무엇を使います。
 
ただ口語では普通뭐というんだということを覚えておいてください。
9割は뭐と言うと思ってもらってもいいかもしれません。
 
 
では、今日のテーマである“게”について説明します。
 
“게”という表現は、疑問文で使い、疑問を表します。
なので、動詞でも名詞でも疑問を表すときは使えます。
 
ただ、疑問を表すときはどんなときでも使っていいのかというと
そうではありません。
 
やはり普通の疑問形と違うから異なる表現が存在しているのです。
 
ということで、この“게”という表現を紹介しているのですが、
今回はぜひ覚えて欲しいところを解説します。
 
それは「名詞+게」です。
「動詞+게」はちょっと難しく上級者向けなので、
今回は省略させていただきます。
 
さて、「名詞+게」ですが、
もうこれは定型的な使い方をするので、
それをそのまま覚えてください。
 
今日のフレーズを混ぜてとりあえず羅列してみます。
 
뭐게
누구게
어디게
언제게
몇시게
 
 
どうでしょうか?
なにか気づくことはないですか?
 
そうです。
疑問を表す名詞とともに使っています。
 
「名詞+게」で表現するときは、疑問名詞しか使わないのか、
と言えばそういうわけではありませんが、
よく使うのは疑問名詞ということです。
 
よく使うので、ぜひ覚えておいてください。
 
 
さて、上のフレーズはどのようなときに使うのか?
 
韓国人でもさほど頻繁には使う表現ではありませんが、
あるときには普通誰もがこれらの表現を使うときがあります。
 
それはどんなときかと言うと、
簡単に言えば、なぞなぞを言うときです。
 
日本語でなぞなぞをするとき最後になんて言いますか?
「(これは)なんでしょう?」をタメで言うと・・・
 
「な~んだ?」
 
っていいません?
 
そうなんです。
韓国語で「な~んだ?」は뭐게?というのです。
 
同様に、
누구게 = だ~れだ?
어디게 = ど~こだ?
언제게 = い~つだ?
몇시게 = な~ん時だ?
 
と訳せます。
 
 
もちろんなぞかけのときじゃなくても、使います。
例えば、子供にちょっと難しいことを聞くときとか、
友達や恋人でも子ども扱いして聞くときとかに使います。
 
いずれにしても、「だ~れだ?」というふうなニュアンスになるので、
だいたいどんなときに使ったらいいのかわかってもらえると思います。
 
 
 
上のフレーズもたまに使われるので、
今日のフレーズと一緒に覚えておいてくださいね^^
 
 
 
では今日のフレーズは、
 
뭐~게? = な~んだ?
 
でした!







初めまして!
こんにちは。
先週よりメルマガ購読を受け2回目の音声解説を聞きました。なぜか女性だと思っていたので声が男性なのでびっくりしました(*_*;”今日のフレーズ”はわかりやすい説明で、例文と関連表現でとても楽しいです。
最近とても気になっていた言葉なんですが聴き取ることが出来ませんでした。それがやっとわかりました^^)それは"궁금하다"です。良く聴きますよね~まだまだ初心者ですのでよろしくお願いします。
>chiyo
コメントありがとうございます!
説明が下手で理解しにくい部分もあるかと思いますが、
少しでも役に立ってもらえたらうれしいです。
”궁금하다”もよく聞きますね^^
”돼도록 여러분이 궁금하고 있는 말을 소개할 수 있도록 열심히 하겠습니다!”
「できるだけみなさんが気になっている言葉を紹介できるようにがんばります!」
またコメントしてくださ~い^^
ではでは~
お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

presented by 韓国語のよく聞くフレーズ @韓国語無料教材





PR