왜 그럴까요? [ウェ グロrカヨ]
今日のフレーズはこれです。
聞くときに使います。
分解しましょう。
왜 = なぜ
그럴까요? = 그러다(そうだ)+ㄹ/를까요?(でしょうか?)
直訳は「なぜそうなのでしょうか?」です。
こんな感じの意味です。
今日の裏テーマは”ㄹ/를까요?”にしましょう♪
「でしょうか?」という意味ですが、
”이에요? / 예요?” とかとどんな違いがあるのでしょうか?
”이에요? / 예요?” は単純に尋ねるときに使います。
単純疑問です。
一方で、”ㄹ/를까요?” は訳でもなんとなくわかるように
単純に尋ねるというニュアンスだけでなく、
「なんでかな~?」「う~ん、なんでやろ~?」みたいに
答え(返答)がはっきりしないような質問で、
相手も自分もいまいちわからないときによく使います。
なんか謎があるときに使うって覚えたらいいと思います。
例えば、数学の問題でわからなかったから解答を見ました。
「왜 그럴까? なんでこうなんやろ~?」
こんなふうに独り言で言ったり、
誰かに見せてその人もいまいちわからなかったらお互い
「왜 그럴까? なんでこうなんやろ~?」
です。
「あれ~なんでかな~なんでそうなんだろ・・・」
こんなイメージだけで初めは結構です。
わかると思いますが、”왜 그럴까?” はタメ口です。
ドラマや映画を見ていたら、たまに出てくる表現なので、
耳を研ぎ澄まして聞いて、どんなときに使っているのか
学びとってください。
このサイトをご覧になってくれている方は韓国語を覚えたいと思ってらっしゃる方だと思うのですが、
なんとなく見るんじゃなくて、せっかくなので集中して見て聞いてください。
勉強するぞ!ってい息込んで見なくても集中して聞く、聞こうとするだけで
驚くほどに聞きとれるようになれます。
ではでは今日はこのへんで~^^