忍者ブログ
1日に何個もドラマを見てるのであれば字幕なしで見ましょう!「でも勉強は・・・。」というそこのあなた!!よく聞くフレーズを少しずつ覚えていきましょう♪覚えたフレーズが聞き取れたらドラマの楽しさが倍増^^がんばらずに楽しみながら韓国語を覚えていきましょう♪♪
facebook始めました!



韓国と言えば、
焼肉?ショッピング?化粧品?
いやいやそれだけじゃないよ!
みんなの知らない韓国を写真等で紹介します。

その名も
韓国旅行のええとこガイド

遊びに来てください♪
K-POPラジオ♪


自動再生しないように設定を
変えました。ラジオを聴きたい
ときは再生ボタンを押してください^^

ラジオの使い方・設置方法は
こちらを参照してください^^
カレンダー
08 2017/09 10
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
コココリアン
性別:
非公開
趣味:
韓国に関すること
自己紹介:
・2002年
韓国人歌手BoAのファンになる
・2006年
韓国語の勉強始める
・2007年
ハン検5級・4級合格
3週間の短期留学に行く
・2008年
1年間の留学に行く。
留学中、韓国語能力試験4級(中級)合格
・2009年
春に韓国語能力試験5級(上級)合格
秋にハン検準2級合格
・・・その後、勉強という勉強は特にしていません(笑)

※韓国語能力試験は1級から始まり、6級が上級です。
時計・訪問者数・???
どこから来たの~?

[9]  [8]  [7]  [6]  [5]  [3]  [4]  [2]  [1

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。




어쩔 수 없어~


어쩔 수 없어~  [オッチョル ス オプソ]





これは私もよく使いますねw 日本語でねw


では、直訳してみましょう。


어쩌다 = どうする
~ㄹ 수 없다 = することができない


ですから、「どうすることができない」ですね。


違和感ありますね。。。


少し変えましょう。

「どうすることもできない」

そうです。ニュアンスはこのような意味になります。



どんな使い方をするでしょうか?

基本的には日本語変わりません。

例えば、
一週間前、かっこいいあの彼に出会った。こっちからアピールするわよ!メールもいっぱい、♡マークもいっぱい、食事も自分から誘ったし、少しセクシーの服も着て誘惑もした・・・なのに、全然私に興味を持ってくれてなさそうToTこんなに猛アタックしても彼は振り向いてくれない。。。そこで「어쩔 수 없어・・・. 残念だけどあきらめるか↓」


まぁ日本語と同じなので、事例はいいでしょうw

イメージとしては、
しょうがないわ。しゃーないな。仕方がない。どうしょーもないな。やむをえない。



어쩔 수 없어  =  しょうがないな




☆関連した使い方


・어쩔 수 없이 ~  [オッチョル ス オプシ]
 仕方なく ~。 しょうがなく ~。 しゃーなしで ~。 どうしようもなく ~。

・어쩔 수 없지 뭐...  [オッチョル ス オプチ・・・ ムォオ]
 仕方ないでしょ そりゃあ・・・。 どうしようもないね そんなん。

・뭐... 어쩔 수 없네요~  [ムォオ・・・ オッチョル ス オmネヨ]
 ん~・・・どうしようもないですねぇ~。なんていうか・・・しょうがないですねぇ~。

※「뭐」は本来、「何」って意味ですが、このように使うと感嘆詞になります。
 ですので特にこれっていう訳はありません。
 「なんていうかぁ~。ん~っと」って迷ってるときにも使うことも多いですよ!






お名前
タイトル
文字色
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
非公開コメント

忍者ブログ [PR]

presented by 韓国語のよく聞くフレーズ @韓国語無料教材





PR